LATÍN SEPTIEMBRE 2010-2011
OPCIÓN A
1) TRADUCCIÓN
“En Italia el cónsul Quinto Fabio Máximo tomó Tarento, en la cual se encontraban las
enormes tropas de Aníbal. Allí vendió a veinticinco mil de los hombres cautivos, y
dividió el botín entre los soldados, llevó ante el fisco el dinero de los hombres vendidos.
Entonces, muchas ciudades de los romanos, que antes se habían pasado al bando de
Aníbal, se entregaron a su vez a Fabio Máximo.”
2) MORFOLOGÍA
Ingentes: acusativo plural femenino de ingens,-ntis.
Venditorum: genitivo plural masculino del participio de perfecto pasivo
venditus,-a,-um.
Retulit: 3ª persona del singular del pretérito perfecto de indicativo activo de
refero.
Quae: nominativo plural femenino del pronombre relativo qui,quae,quod.
3) SINTAXIS
Tum multae civitates Romanorum, quae ad Hannibalem transierant prius, rursus se
Fabio Maximo dediderunt.
Tum: Adv. CCTiempo.
multae civitates Romanorum: Sujeto de dediderunt con CN (Romanorum).
Quae: Sujeto de transierant.
ad Hannibalem: CCLugar
prius: Adv. CCTiempo.
Se: CD.
Fabio Maximo: CI.
Nos encontramos ante dos oraciones: una principal cuyo verbo es dediderunt, y
una subordinada adjetiva de relativo, suyo verbo es transierant, y su antecedente
es multae civitates Romanorum. 4) ETIMOLOGÍA
a)
Multus,-a-,um: multitud. “Número grande de personas o cosas”.
Transeo: Transeúnte. “Que transita o pasa por un lugar”.
b)
Captivum: la u final se abre en o; la m en posición final cae. > cautivo.
OPCIÓN B
1) TRADUCCIÓN
“Una vez depuestas las lanzas, llevaron a cabo esta empresa con nuestras espadas. De
repente, se divisó una caballería detrás de la espalda; el resto de cohortes se acercaron.
Los enemigos volvieron las espaldas; los jinetes marcharon contra los que huían. Se
produjo una gran matanza. Se restablecieron setenta y cuatro banderas militares en favor
de César; pocos incólumes de un número tan grande se retiraron al campamento.”
2) MORFOLOGÍA
Tergum: Acusativo singular neutro de tergum-i.
Cernitur: 3ª persona del singular del presente de indicativo pasivo de cerno.
Occurrunt: 3ª persona del plural del presente de indicativo activo de occurro.
Militaria: nominativo plural neutro de militaris-e.
3) SINTAXIS
“Hostes terga vertunt; fugientibus equites occurrunt. Fit magna caedes . »
Hostes : Sujeto de vertunt.
Terga : CD.
Vertunt : Núcleo.
Fugientibus : CCLugar.
Equites : Sujeto de occurrunt.
Occurrunt : Núcleo
Fit : Núcleo.
Magna caedes : Sujeto de fit.
Encontramos tres oraciones yuxtapuestas.
www.academianuevofuturo.com 914744569
C/ Fernando Poo 5 Madrid (Metro Delicias o Embajadores).
4) ETIMOLOGÍA
a)
Gero: Gerente. “Persona que lleva la gestión administrativa de una empresa o
institución.”
Eques,-itis: Equitación. “Arte de montar y manejar bien el caballo”.
b)
Paucum: El diptongo au se monoptongó en o. La m a final de palabra cae. >
Poco.