Lateinamerikanisches Spanisch
Heute etwa 300 Millionen Spanisch sprechenden Menschen. Wo in 18 Republiken ist die offizielle Landessprache. Als Puertorico mit Englisch. Seine Ausdehnung ist) abgeschlossen in verschiedenen Regionen der USA (Kalifornien, Texas, Florida, NYC.
Charakteristische Merkmale: q haben viel zu tun mit dem südlichen Spanien. und q in der Eroberung und Kolonisierung Amerikas waren viele Andalusier, Extremadura und den Kanarischen Inseln. fenomentos führte als vulgär: Aspiration von S am Ende der Rede, Lisp, Yeísmo, Ändern der R und L am Ende des Wortes.
Wortschatz: Sie sind Archaismen q das Überleben der klassischen spanischen tranfer heute. oder verschwanden in Spanien, aber es gibt wie Neologismen Produkt aus der Ableitung von Wörtern und auch Anleihen aus anderen Sprachen wie Englisch
Morphosyntax: liberal Verwendung von winzigen und augmentative, VOSeO anstatt zu sagen Sie. Verwenden des Praet. perf. einfachen Vergleich zu Praet. perf. comp. Erhöhte N in Pronomina proclitic
Spanisch im achtzehnten und neunzehnten Jahrhundert
Im Jahre 1713 gründete er die Royal Academy Spanisch, wo er seit seinem Dictionary of Authorities (6 Bände), die Rechtschreibung und Grammatik.
In der S. XIX vor kurzem beendete den Krieg der Unabhängigkeit, der Lehrer habe in jeder Klassenstufe Spanisch zu unterrichten. Während dieses Jahrhunderts viele Stimmen in das Lexikon des internationalen politischen Sprache, als Folge der Auswanderung gezwungen waren Liberale und die anschließende parlamentarische Leben intensiver und romantischen und realistischen Schriftstellern helfen, fern zu halten, damit die Sprache.
Spanisch im zwanzigsten Jahrhundert
hat folgende Merkmale:
- Die Rechtschreibreform endgültig festlegen und die SAR respetanpor allen Ländern, in unserer Sprache.
"Es ist ein Ausgleich der Bevölkerung je Aktie von Radio und Fernsehen, aber es ist precuente Vernachlässigung in der Sprache der Medien von Politikern, etc.
Es gibt viele spanische drang in die Neologismen und Anglizismen.
- Fortschritte auf der Überzeugung, dass die Spanier nicht die ausschließliche Eigentümer der Sprache, ist q eine Eigenschaft gemeinsam mit allen Ländern Lateinamerikas